Date: 2007-03-20 01:09 am (UTC)
You know, now that you say that I think it probably was a modern English version we read, but I was thinking of others we read in Middle English. I read it in Medieval Court Lit class along with the Sultan of Babylon and several other old Middle English Charlemagne "romances" so I get them all confused. I remember there was a lot of cleaving in most of them and much ridiculous violence and heroism and conversion to Christianity and such.
The Roland I read probably was one of the ones we read in modern English.

Ferumbras him smote with mayne
And mente to have him slawe.
He smote as doth the dinte of thondir;
It glased down by his sheelde
And carfe his stedes neke asonder
That dede he fille in the felde.
Wightly Olyvere up-sterte
As bacheler, doughti of dede,
With swerde in honde him for to hirte
Or Ferumbras goode stede.

Oh the manliness.... I can't take it ;) The poor horse though... carved his steed's neck asunder, ouch.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

highlyeccentric: Sign on Little Queen St - One Way both directions (Default)
highlyeccentric

June 2025

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
222324 25262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 05:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios